Сегодня была пятница – обычно нерабочий день в университете, но именно сегодня сделали учебным днем, поскольку программа началась только во вторник, чтобы как-то восполнить тот факт, что это не целая неделя.
С утра толпа студентов из моего общежития прилилась к тем воротам, через которые нам естественнее всего заходить на территорию университета (целый огороженный квартал, а два квартала с комплексами общежитий – соседний квартал и еще один неподалеку), и оказалось, что раздвижные двери в специальную будочку, где сидят охранники и нужно проходить через рамку, не открываются. У охранников выходной, стало быть. Пошли искать другой вход – оказалось, что открыт один, со стороны автобусной остановки. В результате получилась маленькая экскурсия по пустому кампусу.
Расскажу немного про строение курса. Честно говоря, мне было страшно любопытно, как может выглядеть интенсивная языковая школа, я раньше никогда ни в чем таком не участвовала. Итак, занятия бывают с воскресенья по четверг, в воскресенье и четверг по три пары, а в другие дни – по две с половиной. Их ведут две преподавательницы. Вчера мне показалось, что они как-то специфически разделили свои сферы, одна рассказывала про грамматику, а другая вела все остальное, но пока что непонятно. Сегодня весь день была одна из них, видимо, чтобы только одного человека дергать в выходной. Я впечатляюсь тем, как им обеим удается удерживать внимание студентов в течение таких длинных занятий.
Что касается студентов, то их количество в этой группе все возрастает. Сегодня насчиталось уже 21. Студенты из разнообразнейших мест, но в основном из Европы-Америки, все-таки такую тенденцию проследить можно. Все старательно общаются и на переменах на иврите, хотя забытые слова вворачивают, например, на английском, на французском (так, типа, всем все равно). Некоторые из них напоминают анекдот, который я читала когда-то в учебной газете по ивриту:
Американец, который изучал иврит, съездил в Израиль. По возвращении его спрашивают:
- Ну что, у тебя были проблемы с тем, чтобы понимать израильтян на иврите?
- Нет, это у них были проблемы с тем, чтобы понимать меня.
Хуже всего понимаю одну американскую барышню, которая еще и крайне активная, постоянно пытается что-то говорить, но с катастрофическим американским акцентом и еще и, кажется, не умеющая ясно строить свои высказывания и постоянно вворачивающая слова-паразиты вроде «like» , «I mean» и пр., прямо на английском.
Есть дама (не поняла, откуда, кажется, франкофонная), у которой семеро детей. Студентки, которые вообще-то тут учатся и бегают досдавать экзамены с пар. Молодой человек, который живет в Израиле, выступает экспертом в смысле сравнения странных грамматических форм с арабским и рассказывает, что детский сад, куда ходят его дети, излишне гетеро-нормативный. Двое ребят, которых прислали на программу как победителей олимпиады, которую проводил один фонд в Санкт-Петербурге (ок, эти детали я знаю не из наблюдения за ними в классе). Какой-то парень, который в состоянии на ходу при объяснении форм какого-то слова рассказать: а вот в этом стихе из «Мишны» это слово употребляется по-другому. У нас в группе есть только один китаец, зато в более низких уровнях существенно больше. Видимо, это нужно воспринимать так, что любой человек на любой позиции с 15%-ой вероятностью является китайцем… Сегодня видела еще одну большую прибывающую группу.
Единственное, что мне пока что не понравилось на занятиях – это что сегодня нас на полпары повели распевать песни. Я уже сталкивалась с таким в других языках, и это меня возмущает, поскольку я прихожу на занятие по языку, а не на занятие по пению. Но многие студенты считают это отличным времяпровождением. К сожалению, сегодня это даже не сопровождалось разбором текста с т.з. языка, просто – пение с розданных песенников. К счастью, такое обещают еще только когда-то один раз. Ну, а я с все еще не долеченным горлом просто посидела на концерте, получается.
А еще меня после занятий «вызвали на ковер» к координатору курса. «А кто Вам сказал идти на уровень «далет»?» - спросила она. Видимо, это вся путаница каким-то образом сложилась в голове у кого-то в настоящую картину, и эта картина показалась подозрительной. Например: то, что «гимель» слишком легкий, я бы не могла успеть понять за 15 минут, после которых я побежала наверх, и что ни один из преподавателей «гимеля» не видел меня в лицо и не говорил, что мне нужно пойти поискать другой уровень… Как-то они про это все коммуницируют, получается. К счастью, моего мнения о том, что уровень мне подходит, оказалось достаточно.