Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
11:06 

Darya
А я уже успела посметь
21:33, 28 июня 2013 г.

Сегодня была пятница – обычно нерабочий день в университете, но именно сегодня сделали учебным днем, поскольку программа началась только во вторник, чтобы как-то восполнить тот факт, что это не целая неделя.
С утра толпа студентов из моего общежития прилилась к тем воротам, через которые нам естественнее всего заходить на территорию университета (целый огороженный квартал, а два квартала с комплексами общежитий – соседний квартал и еще один неподалеку), и оказалось, что раздвижные двери в специальную будочку, где сидят охранники и нужно проходить через рамку, не открываются. У охранников выходной, стало быть. Пошли искать другой вход – оказалось, что открыт один, со стороны автобусной остановки. В результате получилась маленькая экскурсия по пустому кампусу.

Расскажу немного про строение курса. Честно говоря, мне было страшно любопытно, как может выглядеть интенсивная языковая школа, я раньше никогда ни в чем таком не участвовала. Итак, занятия бывают с воскресенья по четверг, в воскресенье и четверг по три пары, а в другие дни – по две с половиной. Их ведут две преподавательницы. Вчера мне показалось, что они как-то специфически разделили свои сферы, одна рассказывала про грамматику, а другая вела все остальное, но пока что непонятно. Сегодня весь день была одна из них, видимо, чтобы только одного человека дергать в выходной. Я впечатляюсь тем, как им обеим удается удерживать внимание студентов в течение таких длинных занятий.

Что касается студентов, то их количество в этой группе все возрастает. Сегодня насчиталось уже 21. Студенты из разнообразнейших мест, но в основном из Европы-Америки, все-таки такую тенденцию проследить можно. Все старательно общаются и на переменах на иврите, хотя забытые слова вворачивают, например, на английском, на французском (так, типа, всем все равно). Некоторые из них напоминают анекдот, который я читала когда-то в учебной газете по ивриту:
Американец, который изучал иврит, съездил в Израиль. По возвращении его спрашивают:
- Ну что, у тебя были проблемы с тем, чтобы понимать израильтян на иврите?
- Нет, это у них были проблемы с тем, чтобы понимать меня.

Хуже всего понимаю одну американскую барышню, которая еще и крайне активная, постоянно пытается что-то говорить, но с катастрофическим американским акцентом и еще и, кажется, не умеющая ясно строить свои высказывания и постоянно вворачивающая слова-паразиты вроде «like» , «I mean» и пр., прямо на английском.
Есть дама (не поняла, откуда, кажется, франкофонная), у которой семеро детей. Студентки, которые вообще-то тут учатся и бегают досдавать экзамены с пар. Молодой человек, который живет в Израиле, выступает экспертом в смысле сравнения странных грамматических форм с арабским и рассказывает, что детский сад, куда ходят его дети, излишне гетеро-нормативный. Двое ребят, которых прислали на программу как победителей олимпиады, которую проводил один фонд в Санкт-Петербурге (ок, эти детали я знаю не из наблюдения за ними в классе). Какой-то парень, который в состоянии на ходу при объяснении форм какого-то слова рассказать: а вот в этом стихе из «Мишны» это слово употребляется по-другому. У нас в группе есть только один китаец, зато в более низких уровнях существенно больше. Видимо, это нужно воспринимать так, что любой человек на любой позиции с 15%-ой вероятностью является китайцем… Сегодня видела еще одну большую прибывающую группу.

Единственное, что мне пока что не понравилось на занятиях – это что сегодня нас на полпары повели распевать песни. Я уже сталкивалась с таким в других языках, и это меня возмущает, поскольку я прихожу на занятие по языку, а не на занятие по пению. Но многие студенты считают это отличным времяпровождением. К сожалению, сегодня это даже не сопровождалось разбором текста с т.з. языка, просто – пение с розданных песенников. К счастью, такое обещают еще только когда-то один раз. Ну, а я с все еще не долеченным горлом просто посидела на концерте, получается.

А еще меня после занятий «вызвали на ковер» к координатору курса. «А кто Вам сказал идти на уровень «далет»?» - спросила она. Видимо, это вся путаница каким-то образом сложилась в голове у кого-то в настоящую картину, и эта картина показалась подозрительной. Например: то, что «гимель» слишком легкий, я бы не могла успеть понять за 15 минут, после которых я побежала наверх, и что ни один из преподавателей «гимеля» не видел меня в лицо и не говорил, что мне нужно пойти поискать другой уровень… Как-то они про это все коммуницируют, получается. К счастью, моего мнения о том, что уровень мне подходит, оказалось достаточно.

@темы: Иерусалимский университет

URL
Комментарии
2013-06-29 в 16:12 

Maravillosa
Это того стоит ©
рассказывает, что детский сад, куда ходят его дети, излишне гетеро-нормативный

Это как? Воспитывают будущих жен-хранительниц очага и мужей-добытчиков? Или наоборот?

2013-06-29 в 20:44 

Darya
А я уже успела посметь
Насколько я его поняла, его беспокоит то, что детей очень концентрируют на необходимости выбора пар. Всякие дела мальчики и девочки должны делать вместе. Как на мой взгляд, я бы, наоборот, порадовалась: не воспитывают навыки добровольной гендерной сегрегации. Но, возможно, в таком вырванном из контекста случае сложно интерпретировать.

URL
2013-07-01 в 10:02 

Jah Linn
...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
поскольку я прихожу на занятие по языку, а не на занятие по пению
а когда ты приходишь на занятие по психологии и тебя заставляют танцевать, ты считаешь, что пришла на занятие по танцам, я помню.
я отлично понимаю, что у каждого свои особенности психики, и что, да, мои уроки тебе бы радикально не подошли. и что бесполезно подсовывать тебе целые ряды мануалок по преподаванию, которые объясняют, почему распевание песен крайне положительно влияет на изучение языка.
я не понимаю одного.
какого чёрта ты, с таким подходом, вообще делаешь на каких бы то ни было групповых занятиях? очевидно же, что что подходит большинству, никогда не подойдёт человеку твоего типа.
или тебе нравится наблюдать? но тебя же "возмущает" процесс.
не могу понять при всём желании как и не могу понять, за что ты любишь Могилянку, но это уже отдельный разговор. на мой взгляд, это маленький ад на общем слое маразма

2013-07-02 в 15:35 

Darya
А я уже успела посметь
Песни очень полезны для изучения языка, с этим я ни на секунду не думала спорить. Их следует послушать внимательно, разобрать текст, послушать еще много раз, можно подпевать, можно учить слова напамять , можно просто слушать. Это очень хороший способ заучивания того, как слова могут сочетаться - особенно есть там сложная или нерегулярная грамматика - благодаря рифмам и ритму. Но не "петь непонятный, неразобранный текст хором". Можешь попробовать подсунуть мне мануалку, где будет объяснено, каким образом изучению языка помогает распевания текста, из которого меньше трети слов понятно, и никаких усилий к тому, чтобы повысить понимание, не прилагается.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

иллюзия и дорога (с)

главная