А я уже успела посметь
И пусть мне потом кто-нибудь объяснит, почему тут - одна версия "Африканской охоты", а тут и тут - другая. Первая - про этнографическую экспедицию, вторая - реально, про охоту на всяких леопардов. При этом уловимо похоже, отдельными кусками, но с совершенно разными концепциями мира и лирического героя, так что я даже не знаю, как на это ссылаться и что цитировать.
Может быть, мне все это снится - после этой сумасшедшей вариативности одного и того же сюжета про Африку, у Сенкевича и в его экранизациях?

АПД: Оказывается, меня не глючит. Текстов действительно несколько. Преподавательница объяснила это вариативностью модернистского текста, обычное такое явление, ага.
Ну или разве что мне приснилось и то, как я к ней подошла с вопросом и как она мне ответила.

@темы: Литературное наследие, Идиотизмы, Приключения двоих детей в Центральной Африке