Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: геопоэтика (список заголовков)
17:57 

А я уже успела посметь
Каждой ночью мне снится иная страна, знакомая и прекрасная, каждой ночью я ясно помню, что мне надо делать, но, просыпаясь, забываю все. Проходят дни, недели, а я все еще в Каире.
Гумилев

@темы: Геопоэтика, Литературное наследие

17:49 

А я уже успела посметь
"Минареты над Парижем". Минареты, виднеющиеся с той стороны:c: над археологическими раскопками на улице Исаака Комнина в Никосии. Абсолютно мифической улице, если верить гугл мэпс, но я скорее склонна верить соседнему кадру в фотосете, запечатлевшему табличку с названием улицы.

Полная версия

@темы: Хроники зыбкого мира в 2-D, Геопоэтика

15:45 

А я уже успела посметь
Одним из выходов из вышеописанной пафосной фигни может быть срочное придумывание как-нибудь стоящих life-time goals.
Например, так: вернуться в Прагу, чтобы доделать панораму - вид на город с Вышеградского замка. Потому что то, что у меня уже семь часов безостановочно только сшивается - это, конечно, гораздо лучше, чем я когда-либо могла вообразить сделать из наличествующего материала ручками, но все равно фигня какая-то, потому что кадров попросту не хватает.

@темы: Геопоэтика, Good news project, Хроники зыбкого мира в 2-D

21:32 

А я уже успела посметь
Добралась до своих заготовок для панорамы Праги. Оказалось, что фотографировать для панорам я вообще не умею. Нет, угол держать удается, исправлять приходилось буквально на градус-полтора. Но сколько же дырок!
Поэтому вот вам, пожалуйста, два куска Праги из лоскутков.


Это масштаб 4% от оригинала, по ссылке - 10%. Чтобы соединить первую и вторую часть, не хватило буквально полдома :) Ну, и в целом получилась бы простыня 14м на 2,5 м, если это все распечатать в оригинальном размере, только, представляю себе, дырявая получилась бы простыня :))

@темы: Фотографическое, Геопоэтика, Хроники зыбкого мира в 2-D

23:51 

А я уже успела посметь
Фэйсбук все еще подсовывает мне польскую рекламу, из БУВа приходят письма о том, в какие дни они работают по особому графику... так трогательно.

@темы: Геопоэтика

14:47 

А я уже успела посметь
Лев вручил мне абсолютно потрясающую штуку. Началось все с того, что он позвал на помощь с абсолютно невинным вопросом: а почему здесь написано для двух разных видов обезьян одинаково monkey, а здесь и здесь - по-разному. Я увидела и схватила штуку себе. Лев оставил меня с поручением учить сингальский, чтобы разобраться с этими обезьянами, и теперь периодически радуется моим успехам, советуясь с родителями, что из меня скорее получится: учитель сингальского или сравнительный изучатель.

Предыстория состоит в том, что на Шри-Ланке, как известно, три государственных языка: сингальский, тамильский - ну и английский, чтобы представители двух предыдущих этнокультурных групп могли как-то понять друг друга и несколько месяцев назад закончить воевать. Три языка пользуются абсолютно разными алфавитами. Сингальский - круглый с завитками, идеальный материал для оформления вывесок магазинов посуды, да и вообще разнообразного шрифтотворчества. Родители, зная мою любовь к незнакомым буквам, перефотографировали кучу вывесок, попадавшихся им на глаза, и я каждый раз при просмотре умиляюсь, какие красивезные буквы. Тамильский алфавит - более строгий, в его графике что-то отдаленно напоминает хинди, он более сдержан, но все равно периодически ударяется в несерьезные завитушки. Тамилов в южной части Шри-Ланки, где были мои родственники, почти не живет, поэтому пронаблюдать, как можно разгуляться с этим шрифтом, было меньше возможностей. Это все я констатирую исключительно с графической точки зрения, из орнаментального эстетства, потому что до сегодняшнего дня для меня оставалось неизвестным даже, алфавитное это письмо, слоговое или иероглифическое, в какую сторону они пишут и все остальное, относящееся к лингвистическому значению этого орнамента.

Теперь представьте, какой находкой для юных шампольонов стал иллюстрированный атлас животных с надписями на сингальском, английском и тамильском - и, что важнее, с транскрипциями английского и тамильского названия сингальским алфавитом. Я зарылась по уши, вместо утреннего кофе, сопоставляя непонятные значки тут и там. Неблагодарная, конечно, нынче работа - расшифровывать розетские камни, если можно парой кликов попасть на википедию и в пять минут прочитать все то, что я могу пытаться выяснить целый день, но не выясню попросту из-за того, что не знакома с фонологией языков и живым звучанием записанных слов.

Тем не менее
Что ж, теперь можно с чистой совестью лезть в википедию и проверять наблюдения.

Ну, и для красоты, чтобы вы могли оценить шрифтовой потенциал. Что здесь написано, понятия не имею, и прошу простить, если вдруг непотребство какое :) Это все книжки из ланкийского интернет-магазина.


UPD. Ну все, теперь я знаю все, что я хотела о сингальском и тамильском письме. По ссылкам, кроме лингвистических систематизаций, много красивых буквочек.

@темы: Слова слова слова, Левушка-мальчик-Лев, Геопоэтика, Celebrate diversity

19:12 

А я уже успела посметь
Пишет мама из Шри-Ланки:

«Вчера мы съездили в зоопарк, который находится недалеко от Коломбо. Поездка
началась в 12 часов и закончилась в 19 и оказалась неожиданно дорогой. Кроме
того, что таксистам после долгой торговли пришлось заплатить 50 долларов
(можно было еще поехать с их конкурентами за 90), нас поразила цена билетов.
С взрослых иностранцев там берут 20 долларов, с иностранных детей 10. При
этом местные заходят всего за 1 доллар, а дети, кажется, и вовсе бесплатно.
Вот такая неожиданная дискриминация, которая возымела действие: других людей
с белой кожей, кроме нас троих, в зоопарке мы не обнаружили.

Но удовольствие, в конечном итоге, стоило потраченного времени и денег.
Кроме того, что мы имели возможность наблюдать всякую тропическую живность
на фоне таких же тропических пейзажей и восхищаться хорошей организацией
процесса просмотра и содержанием животных, получили удовольствие от
комментариев Льва о том, как зовут и что собой представляют разные
совершенно неизвестные нам животные. О тех, названия которых известны, не
стану даже упоминать. Несколько примеров, поразивших меня.

Подходим мы к очередному вольеру, и Лев говорит:

- Что же это за животное? Кажется, я его не знаю. А, да это же сурикат!

Смотрю на табличку. Там написано по латыни примерно следующее: Suricata
suricatta. Впрочем, за орфографию не ручаюсь. Я потом три раза
переспрашивала, прежде чем смогла воспроизвести название.

В другом месте Лев засомневался:

- Это, наверное, антилопа Нильгау… Нет, они вымерли. Значит, это газель
Томсона.

Ну что тут скажешь? О том, что первые вымерли, получила комментарий Льва уже
на обратной дороге. Видимо, это был один из важных аргументов, почему первое
название ему показалось неправильным. Но были и другие, с которыми меня пока
не познакомили.

Еще в одном месте Лев сказал, рассматривая коричневое животное, выбежавшее
из-за каких-то бревен:

- Это же пакибара. – Я три раза переспрашивала название, но по-прежнему не
уверена, что правильно его написала.

Но одно животное все же оказалось для Льва незнакомым. Он счел его гибридом
оленя и верблюда, кажется. Будем знакомиться. Это было всего одно незнакомое
животное в огромном зоопарке, на пробежку по которому у нас ушло четыре
часа.»

@темы: Левушка-мальчик-Лев, Геопоэтика, Celebrate diversity

12:46 

А я уже успела посметь
Джерело: Warszawa

Наконец, закачала фотографии на Пикасу. Будет пополняться.

@темы: Фотографическое, Геопоэтика

21:48 

А я уже успела посметь
Иногда полезно быть тормозом. Я только-только собиралась встать в позу романтического героя, что мол, у меня вот лежит приглашение, по которому можно было бы получить жирную шенгенскую визу, но я ничего, ничего не могу с ним сделать, так и лежит камнем на сердце .... как мне, наконец, написали и сообщили, что хватит приглашению прозябать, можно с ним что-нибудь сделать :)

Завтра попробую пройти квест "консульство Rzeczypospolitej Polski". Держите за меня пальчики :)

@темы: Good news project, Геопоэтика

18:33 

А я уже успела посметь
16.11.2009 в 16:34
Пишет Зарница:

Танец мира
А я посмотрела и проревела все время клипа. )
Слишком классно).
Так не бывает ><.

Это клип, созданный человеком, который посетил 42 страны за 14 месяцев.
На текущий момент это доброе видео просмотрело 20 миллионов человек только на YouTube. Вдумайтесь – один человек сделал так, что улыбнулось 20 миллионов! :)


URL записи

URL записи

@темы: Celebrate diversity, Бывает же такое, Геопоэтика

20:09 

А я уже успела посметь
Жаль, что снега нет - хочется снега уже. Мне, собственно говоря, раз в году снега хочется, и раз в году от него хорошо: когда выпадает первый, мир кажется новым-чистым, и кажется, что это вот он теперь всегда будет новым-чистым, и больше никогда-никогда - серым и банальным. Иллюзии на один день хватает, как правило.
Но пока он только кружится в воздухе, а до земли не долетает, да гмэйл сбивает с толку своими сугробами.

А я где-то - в двух миллиметрах от ощущения охренительной полноты жизни, вот-вот схвачу, и всем расскажу, всем, обо всех обнаруженных истинах расскажу, а оно в миг отползает на милю, и остается только - дышать полной грудью, ловить снежинки руками, и лыбиться себе под приклеенной улыбкой на маске, пока никто не видит.
Не знаю, правда это, не правда - то, что я сейчас пишу, но мало что настоящее обладает такой качественностью существования, как что-либо тщательно придуманное. Вот и остается мне - придумывать.
Интересно вот, согласно мифокритике, нынче уже время для сатиры или еще для трагедии? Хорошо бы, конечно, если уже для сатиры, без пафоса, отточенной, постмодерно-бессмысленной, автотеличной. Это то, что я про свою жизнь - могу. Потом снова - придумывать в очередной раз, почему это будет моя последняя зима в Киеве, я каждый год придумываю довольно убедительно, уже лет шесть кряду, и никогда никуда не уезжаю, потому что еще потом бывает апрель, а в апреле - Киев самое охренительное место из знакомых мне в этом отражении.
Зато я знаю теперь, что это правду, а не блажь говорит единственный автор, которого я еще могу читать как наивный читатель, что Вильно - идеальное место, куда надо приезжать, чтобы попустило. Жаль только, что профилактическим эффектом запастись времени не было, но одного того, что такие места бывают на земле, уже вполне даже ничего так достаточно.

Стыдно даже как-то писать такую восторженную ерунду, когда вокруг эпидемия, и "все скоро умрут". Но стоит же попробовать в кои-то веки накрутить себя на какой-нибудь позитивчик, раз уж на негативчики так эффективно получается.

А еще я, начиная с пятницы, кроме английского, и немецкий буду преподавать (репетиторствовать). Я, правда, обнаружила, что не знаю родовых характеристик элементарнейшей лексики, да и вообще элементарнейшей лексики не знаю, потому что когда-то проходила два годовых учебника по немецкому экстерном. Но разберемся.

Зимняя экипировка: «Сердце броней железной ближе к зиме оденется...»


@темы: Слова слова слова, Наблюдения за собой, Геопоэтика, Good news project, Celebrate diversity, Фотографическое

16:12 

Пикспам № 3 : Тракай

А я уже успела посметь
16:04 

Пикспам №2 : Вильнюс

А я уже успела посметь
15:59 

Пикспам №1 : Каунас

А я уже успела посметь
23:31 

А я уже успела посметь
Сегодня - Вильнюс.
Вильнюс - гипертекст. И не только потому, что все, что я знаю о городе, в котором уже ранее бывала, происходит из художественной литературы. И не только потому, что в этот город-из-текстов встраиваются другие тексты, например, Celo Konrada - место, где свое духовное преображение проходил Густав-Конрад у Мицкевича. Вильнюс потрясающее осваивать как гипертекст: по ссылкам на табличках с указателями, по которым можно пойти, добравшись или не добравшись до указанного на стрелке места, а потом найти другой столб с ссылками, частично отличающимися набором от предыдущего, и пойти еще по какой-нибудь из них. Опыт показал, что бродить этим гиперпространством из текстов и линков можно практически бесконечно, ограничивая полет только интересом к ужину и желанием вернуться в хостел, пока не погасли фонари. По ссылке Gaon Monument мы ходили из разных мест, и первоначальный интерес к возможному памятнику сменился интересом отыскать, решить загадку этой не дающейся ссылки, которая в какой-то момент, при очередном круге по тем же кварталам начала казаться само-рекурсивной. Искомое превратилось в обозначение без обозначаемого, в полную утрату референта, когда мы, наконец, круге на третьем обнаружили нечто в подворотне, наощупь, почти как при использованими брайлевского шрифта изучили написанное - изображая последователей Шампольона, сверили два предположительно идентичных текста на неизвестных языках разными алфавитами, мизерное знание каждого из который позволяет приоткрыть часть истины...
Впечатления - абсолютно гротескные, когда обнаруживаются на узких улочках университет с огромным внутренним двором, или в умеренно заброшенном дворике от твоего приближения вспыхивает освещение, или вот выныриваешь из-за угла, а там - абсолютно вобветшалая огромная барокковая колокольня, вернее, не так: идешь себе по улице, а тут на тебя из-за угла - огромная барокковая колокольня.
Сегодня Хэллоуин к тому же, так что усилиями хозяев кормительных заведений и местной молодежи гротескное впечатление только усиливается. Мы чуть было не поужинали в заведении, где у официанта - спина в кровяке и меню оформлено специально к случаю, словно какой-нибудь подписанный после пыток протокол допроса. "Чуть было" - потому что этот замученный автор меню владел только литовским, а мы уже, конечно, очень много слов выучили, основываясь на одним только табличках, но еще недостаточно, чтобы отказать себе в право прочитать еще одно двуязычное меню и найти еще пару десятков новых аналогий.
Ходить после такой ночи по городу с картой и планомерно было бы святотатством, вот и не станем.
Завтра - Тракай.

@темы: Good news project, Геопоэтика, Литературное наследие

00:55 

А я уже успела посметь
Как я сейчас поняла, не засняла ни одного кадра за время визита в гости. Поэтому надо написать, что мы были в гостях у изумительной литовской лингвистки Римы, которая не далее как вчера была привидением по имени Анна-Доротея.
А то мне ведь потом придумается, что мне это, наверное, приснилось, что, когда мы остались последними из участников конференции и самыми настырными экскурсантами, у которых оставалось куча вопросов, нам персонально показали еще кучу интересных мест и даже пригласили в гости на ужин, который мы дружно сделали и съели с Римой и ее мужем Кейстутом (?). Говорили о жизни и геополитике на куче языков одновременно, рассматривали книжки с картинками и слушали литовский фолк-рок.

Завтра - Вильнюс.

@темы: Good news project, Бывает же такое, Геопоэтика, Слова слова слова

01:44 

А я уже успела посметь
Фотографией прямо сейчас не подкреплю, но у нас за окном - башня Каунасской ратуши, часы на которой отбивают время громко и гулко, но гуманно перестают стучать среди ночи.
Много всяких интересных открытий, лингвистического и иного свойства. Первый же сказочный фэйл с задекларированным мною еще несколько записей назад, в преддверии поездки, идеализмом: на автовокзале в Вильнюсе в кафешке пытаемся как-то договориться с хозяйкой, что мы хотим завтрак, например, омлет или еще что такое. По-английски она нас понять не может, зато находится благожелательный покупатель в очереди, который предлагает помощь. Выясняет у нас по-английски, чего мы хотели бы, и пересказывает хозяйке, что мы сказали, на русском. Я как-то слегка попустилась со своим идеализмом от этого опыта, хотя, несомненно, моя жизнь была бы спокойнее, если бы таких дилемм в ней не случалось.* Но весьма и весьма радует, что для общения между собой у нас гипотетически не слишком понятный для окружающих украинский (а может, и понятный, кто знает, но мы не знаем, и поэтому нас это не смущает), можно на языковой барьер списать невыполнения общественных конвенций. Впрочем, процент людей, владеющих английским _или_ русским до критической отметки не падает, поэтому минимальные нужды типа добытия еды в лингвистический квест превращаются не каждый раз, а только иногда, и то контролируемо. А тем временем мы изучаем вывески, особенно радуясь двуязычным меню и инструкциям, и думаем, что при чуть большем отведенном времени и большей присущей последовательности мы могли бы выучить литовский по вывескам.
Выступления на конференции удались, по крайней мере на общем фоне, хоть это и опасное сравнение - надо же strive for the best, а не "и так сойдет". Я потренировалась в сооружении паверпойнстовской презентации за 40 минут обеденного перерыва - поскольку мне вдруг стрельнуло в голову, что она мне все-таки нужна, эта презентация.

* - Но что это такое, претензии на спокойствие, покой нам даже не снится, вестимо. Снится всякое-всякое, но не покой, и не то, что бы на такой покой намекало. К счастью, я привычна к тому, что частенько сны воспринимаю как первоочередную реальность (эта штука тоже литературного происхождения, кто бы сомневался, у меня все литературного происхождения, похоже, аж ужас берет, хотя в какой-то момент осознания литературного происхождения поведенческих моделей можно научиться использовать обнаруженные аналогии, да только я не умею пока что), периодически только теми интересными событиями, что во сне, и живу; а если вдруг совпадает с бурными эмоциями наяву, так не мечтать же оттого о сновидениях о спокойствии; что я потом делать буду, когда по эту сторону будет снова штиль?

Иными словами, вот оно мое «мы, люди того времени, ... мы были более изумительны (сама себя изумляю на каждом шагу, по крайней мере), чем счастливы»:c:, и стоит об этом побольше написать, чтобы самой же было в последствии можно побольше почитать. Занимательнейший нарратив: история обо мне-любимой.

@темы: Слова слова слова, Наблюдения за собой, Геопоэтика, Вагончик тронется, Good news project, Celebrate diversity

23:55 

А я уже успела посметь
Успела передумать за это утро (между тем, как получила подтверждение насчет поездки в Литву, и тем, как получила отказ о поездке в Польшу) апокалиптическую картинку, как я получу две визы с небольшим промежутком, и придется мне добираясь на перекладных где-нибудь этак в Калининграде отсиживаться, пока можно будет пересекать следующую границу шенгенской страны. Но как это со мной чаще всего случается при воплощении элементов будущего, все, что может быть в каком-нибудь смысле достаточно явственно представлено, уже не происходит в эмпирической реальности - видно, оттого, что оно уже в некоторой мере произошло, у меня в голове, создав очередное абсурдистское ответвление бытия. Поэтому я стараюсь не рисовать в голове картинки, когда есть шанс куда-нибудь поехать: вернее, управлять этим редко удается, поэтому вполне можно использовать эту склонность как индикатор.
Впрочем, с Литвой все тоже еще вполне может не произойти, слишком много шагов на пути к полученной визе. Поэтому по-хорошему об этом вообще не стоило бы писать, но, наверное, это вообще не имеет никакого значения, поэтому напишу.

В Литву собираться странно. Я была там, 12-летняя, страшно заангажированная, и вообще тысячу лет назад, то есть в прошлом тысячелетии, а так десять лет назад, потому что мне вроде бы будет 22, а не 1012.
Странно собираться в страну, на чьем языке я не говорю. Я так, конечно, делаю иногда, но это всегда странно.
как я дошла до жизни такой и другие истории о языках и визах

@темы: Наблюдения за собой, Геопоэтика, Good news project, Celebrate diversity, Слова слова слова

00:21 

А я уже успела посметь
Жизнь полнится удивительными событиями. Например, во время невнятной лекции про неизвестную нам абсурдисткую пьесу (вероятно, оттого невнятную, что пьеса была нам неизвестна, а изложение предполагало хоть какое-то знакомство, и, к тому же, лекция последовательно переводилась с французского) можно воображать, что мы присутствуем на уникальном спектакле, и что разбираемой пьесы на самом деле не существует, или что переводчик не знает языка, с которого переводит.
А потом мы стояли на улице - мирно пили кофе, и какой-то странный guy старательно вопрошал, не из Сыктывкара ли мы: а то у нас лица какие-то знакомые. Задумались над лицами.
И мне еще даже не обидно, что учеба со всеми этими событиями пошла лесом :)

Кинематографические впечатления последних дней недель.

"Бесславные ублюдки" (так, кажется, перевели на русский?) - это какой-то охренительно потрясающий фильм, не считая даже языковых игр (жду-недождусь, когда будет доступна версия с оригинальной дорожкой) и красивой картинкой. Для меня главное, пожалуй, - полное разрушение художественной условности, самой последней претензии на "достоверность", о которой мы договариваемся с режиссером/писателем, начиная знакомиться с произведением. Почти как "Проект революции в Нью-Йорке" Роб-Грийе, только без опасности запутаться, с кем что произошло. То есть разве что персонажи, однажды умерев, вроде бы не возвращаются снова и снова в своем или чужом обличии (хотя спойлер - но это как бы в порядке ординарных конвенций о достоверности). В остальном - и обнажение приемов, свойственных разным жанрам: а если вы еще не опознали, то мы их разделим специально на главы, переключаясь между разными художественными приемами. Ну, и взявшись за исторический фон и не претендуя на жанр альтернативной истории, давайте закончим войну еще в 1944 году, подорвав все ключевое руководство. То есть полный разрыв между сигнификатом и денотатом внутри знака, короче. И, конечно же, (почти) все умерли - плохо, разве? Теперь намечаю ускоренный автоликбез на тему Тарантино, а то раньше его фильмам как-то удавалось пройти мимо меня.

"Счастливого рождества, мистер Лоренс" - удивительная штука; как и предыдущее упомянутое кино, весьма примечательная для меня полноценной языковой реальностью. Это, конечно, означает, что более половины реплик приходится опознавать исключительно по субтитрам (тем, у кого японский остается в виш-листе, а не в рубрике language skills в резюме), но зато в такое столкновение культур уже можно верить. Британцы говорят на британском, японцы - на японском, иногда пытаются британцы на японском, а японцы на английском, равным образом непонятно. Японский взгляд на исторические коллизии середины прошлого века - по крайней мере, есть шанс, что преставление об этосе и аксиологии японцев имеет какое-то реальное обоснование, а не так, как это обычно бывает в западных (весьма ориенталистских) текстах. Соответственно, наверное, можно говорить и об их характерных способах сюжетообразования... сюжет, честно говоря, оставил у меня много сомнений, в частности, необоснованные флэшбэки. Единственное - ясно, что реализмом они, к счастью, не страдают, поскольку, как я поняла, по крайней мере одного персонажа казнят дважды успешно (еще одного с переменным успехом, предположительно, остался жив в первый раз, и вообще много кого пытаются казнить, причем непременно во имя кого-нибудь или, на худой конец, во имя какой-нибудь благой идеи). С другой стороны, как и из 99% фильмов про войну, не может не лезть состояние определенности в отношении того, какие акценты в этой истории расставит история. Кто уедет на белом коне, оплакивая своих мертвых, а кто понесет расплату, даже будучи сравнительно положительным персонажем.

To be continued.

@темы: Синематограф, Геопоэтика, Good news project, Филологический камень

23:52 

Книжный форум, Львов, неделю назад

А я уже успела посметь

иллюзия и дорога (с)

главная