• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: тбилиси (список заголовков)
19:06 

А я уже успела посметь
Тбилиси у меня вызывает какое-то ощущение "приостановленного узнавания". Привычные узнаваемые вещи, которые вызывают автоматическую реакцию относительно того, что с ними нужно делать... и только потом запоздалое понимание отличного контекста. Например, такие же желтые миниавтобусы, как и в Киеве - только здесь они считаются автобусами, а не маршрутками - и только вскочив вовнутрь, вдруг понимаю: "надо же, "богданчик"". Метро совершенно узнаваемое так же, "в советском архитектурном стиле", и естественно делать на привычных станциях и в привычных вагонах обычные вещи - а вот люди себя ведут по-другому, не считая, что следует сперва выпустить тех, кто выходит, и только потом заходить. Украинские продукты в продуктовых и других магазинах.
Вернее, такая реакция у меня была в прошлом году, а сейчас происходит такое себе вспоминание этого узнавания. То есть вспоминание этого ощущения странности, про которое вообще-то я в своей голове уже знаю, но, например, как это люди могут заходить одновременно с выходящими, в ней по-прежнему не укладывается.

Вообще-то я приехала по учебным делам, но дама, с которой я договорилась о встрече, готова видеть меня только в понедельник, поэтому сегодня я как следует экипировалась и пошла гулять. Экипировалась - это значит, намазалась солнцезащитным кремом, надела темные очки и шляпу.

Так вот на шляпу чуть ли не пальцем показывали! Я стала внимательно смотреть по сторонам и поняла, что женщины в Тбилиси вообще не носят головных уборов - разве что косынки, и это можно наблюдать только рядом со входом в церковь. На мужчинах иногда можно наблюдать кепки, но я не видела ни одной женщины в шляпе или кепке, кроме группы немецкоязычных туристок, которым проводили экскурсию возле местного патриархата.


@темы: Тбилиси

20:20 

А я уже успела посметь
Вчера и позавчера люди, которых вы могли заметить на панорамке в предыдущей записи, взяли меня с собой в интересные путешествия в разные необычные места, про некоторых из которых мало кто знает. Это было увлекательно-утомительно, как места называются, я представляю очень смутно, и еще сама бы хотела поискать, чем именно они исторически примечательны.

**

А сегодня я ходила общаться с одной дамой из местного партнерского университета нашей ДШ, и получилась очень странная история.
Пытаться понять, где находится университет, я начала еще в Киеве, и удивилась, что поиск по адресу, указанному на сайте университета, и по названию университета, на гугл-мэпс дают совершенно разные результаты. Хорошо, я поняла, что есть разные корпусы университета, и успокоилась на этом. Некоторые корпуса оказались здесь недалеко, в пешей доступности от моего места обитания, поблизости от Ваке-парка и еще недалеко от него, а другие (тот, что по официальному адресу) - где-то совершенно в другом конце города. Ну, ладно.
Потом я приехала в Тбилиси и договорилась о встрече. Адрес, который мне дали, совпадал с тем официальным, ну хорошо, я внимательно изучила карту и поехала на станцию метро Самгори. По гугл-мэпс выходило, что там вокруг что-то вроде частного сектора, но прямо по этому адресу было видно строение, которое вполне могло бы быть университетским корпусом.

На метро Самгори оказался хозяйственный рынок, чего по карте было, конечно, не понятно. Но другие ориентиры вполне находились. Потом были гаражи, из которых выглядывали люди и отмывали асфальт рядом со своими дверьми от чего-то, что имело запах прокисших ягод. Потом были улицы частного сектора без асфальта. Но другие ориентиры все-таки привели меня к тому зданию, которое на спутниковой карте я приняла за университетский корпус. Здание было каким-то разрушенным, но при этом все еще действующим, например, на последнем этаже там вообще не было окон и какие-то следы пожара, на других этажах кое-где были окна, за ними - энергосберегающие лампочки и жизнь бьет ключом. Да, вполне можно было бы предположить, что это университетский корпус, в Тбилиси хватает такой пост-советской разрухи, хотя я, конечно, думала, что при их предпринятом преобразовании высших учебных заведений за последние 10 лет что-то преобразовали и с их помещениями...
Единственное, что утвердило меня в сомнениях, что это университет, это отсутствие какой-либо таблички официального учреждения, и отсутствие какого-либо входа, похожего на вход в университетский корпус, а только в какую-то столовую.
Итак, за 5 минут до назначенной встречи я, совершенно озадаченная, позвонила своему контр-агенту на любезно присланный мне номер с любезно выданной мне родственниками местной симки.
Дама так и не поняла, где я нахожусь, но я успела от нее явственно услышать, что их корпус - прямо возле Ваке-парка, корпусов несколько, но нужен именно тот, что прямо выходит на парк. Потом на телефоне закончились деньги, а номер его не был мне известен, чтобы пополнить.

Оказалось, что в следующем квартале (продолжая движения от станции метро Самгори) уже куда больше цивилизации, чем в предыдущих, и там легко обнаружилась автобусная основка, где я вскочила в первую попавшуюся маршрутку до первого попавшегося метро. Маршрутки в Тбилиси, как и весь другой транспорт, оборудованы специальными автоматами, к которым можно приложить транспортную карточку, и с нее считывается определенное количество денег. В некоторых местах аппарат позволяет также в отсутствие карточки заталкивать монеты в него, он дает даже сдачу. Но на входе в метро можно расплачиваться только карточкой, и вот в маршрутке тоже только карточкой, предполагая, что если монетки, то их - водителю (такая вот смесь двух систем). И вот в этой маршрутке с моей карточки считываются, условно говоря, предпоследние деньги, и я еду куда-то, куда попало, не имея карты, и не зная, ни откуда, ни чем добираться до этого Ваке-парка - предполагая только, что вернуться весь путь и пойти пешком, как я заранее находила на гугл-мэпс, наверное, едва ли будет рационально - никто меня не дождется. Понятно только было, что прямо туда метро не ходит, и я решила выйти на одной станции метро в самом центре, где, как мне представлялось, проходит много разных автобусов, и вроде бы должно быть, что ходит и туда. (Это, напоминаю, без карты, в городе, где я до нынешнего моменты провела что-то вроде недели с исключительно туристическими прогулками, и где все написано на непонятном языке, а с людьми я боюсь общаться).
Проблема с последними деньгами на карточке тоже где-то так маячила на горизонте, потому что из наличных (чтобы пополнить карточку или засунуть в этот самый аппарат в автобусе) у меня было только неразменянные 50 лари (около 30 долларов, я не готова столько засунуть на транспортную карту). Однако на входе в метро я обратила внимание на то, что у меня на карточке по-прежнему высчиваются остававшиеся 60 копеек, а за проезд взято "0". При посадке в автобус мне даже выдали билетик, на котором также было написано, что с меня взяли ноль денег. К счастью, водитель подсказал мне правильную остановку (при посадке из обращенной к нему вопросительной фразы он понял только "Ваке-парк", если у кого-нибудь из читающих это возникли сомнения в моих действиях, основанные на убеждении, что со всеми я могла бы поговорить по-русски), там я нашла какого-то пожилого парковщика, который уже хорошо подсказал мне дорогу - оказывается, следовало проехать еще остановку, но не страшно.

- Да, действительно, есть еще одна улица Чолокашвили, но это в районе Самгори, а здесь район Ваке. Я никогда не была на той улице Чолокашвили, но такая есть. Нужно всегда узнавать какой район, - сказала мне дама, согласившаяся пообщаться со мной, когда я до нее добралась. - Лучше было бы у кого-нибудь спросить, а не смотреть на карту.

**

Тбилиси - это такой прекрасный город-сад. Обратно я прошлась пешком, по бульвару между двумя полосами проспекта. Бульвар весьма заброшен, на пешеходной дорожке точно не убирались с последнего листопада, асфальт, бывает, провален, но кое-где есть лавочки и всю дорогу есть высокие деревья, дающие густую приятную тень.
В местах, где на проспекте предусмотрены развороты, на торцах в бульвар врезаны новенькие заправки, пять штук.
Пешеходных переходов на этом пути практически нигде нет.
Архитектура и всякие другие приметы вызывают еще одно "узнавание" - того времени в моей жизни, когда деревья были большие, а такая советская архитектура и планировка города была самым упорядоченным порядком.
В это врезаются какие-то новые штуки, вроде бурно ориентированной на клиента сферы услуг (в одном из магазинов, в которые я потом зашла с целью закупить еды, а также разменять 50 лари, мне удалось совершить подвиг: убедить кассира, что мне не нужен пакетик, хотя она, кажется, готова была говорить только по-грузински), и новые попытки организовать это все. Например, транспортная система организована очень хорошо, хотя основной артерией и остается недоделанное советское метро. На каждой автобусной остановке есть табло с местом назначения ближайших подъезжающих автобусов и количеством минут до их приезда. Централизированная система оплаты, по которой, как я теперь знаю, в течение какого-то периода времени действует единая цена.
Но кроме этого еще было бы хорошо, если бы они не называли улицы одинаковыми названиями :)

@темы: Тбилиси

22:09 

А я уже успела посметь
Сегодня с утра я почувствовала категорическое нежелание что-либо делать, куда-либо выбираться, а особенно - искать библиотеку в принимающем университете и пытаться узнать, как можно попользоваться их электронными ресурсами.
Поэтому ;) я посмотрела, в каком корпусе университета находится библиотека, и отправилась туда.
Как можно найти в огромном разветвленном корпусе библиотеку, зная меньше половины букв из грузинского алфавита, и стараясь как можно меньше обращаться к аборигенам за объяснением дороги и вообще не подавать виду, что озадачена, - чтобы не пришлось еще объяснять, зачем я тут вообще и по какому праву хожу по их университету? Не знаю. Впрочем, все зря, у меня же есть шляпа.
К счастью, библиотека по-грузински так и называется - "библиотека". Только грузинскими буквами. Если было бы отдельное слово, конечно, вообще не было бы никаких шансов.

В библиотеке я нашла двух сотрудниц, и обратилась к ним по-английски со своим вопросом. Оказалось, что для использования их электронных ресурсов нужно иметь адрес на университетском сервере, и одна из этих сотрудниц сперва написала, куда пойти, чтобы такой попробовать добыть, а потом решила и вовсе меня проводить, поскольку не была уверена, что это там. Спросила у кого-то по дороге, оказалось - в другом месте. Пошли в другое место. Оказалось, что это не просто один большой корпус, это несколько корпусов, соединенных переходами и проходами - они различаются между собой буквой перед номером аудитории.
Эта сотрудница библиотеки спрашивает:
- А может быть, Вы разговариваете по-немецки?
- Чуть-чуть, - говорю я.
Говорим дальше по-английски, и она объясняет, что не так хорошо знает английский, а вот немецкий...
- Хорошо, Вы можете говорить по-немецки, только я буду не слишком хорошо отвечать, - говорю я по-немецки. Стали говорить по-немецки.

И это какая-то явная тенденция. Профессор, с которой я общалась вчера, советовала мне какую-то немецкоязычную книгу, я сказала, что читаю по-немецки, и она спросила с надеждой: "Может быть, и разговариваете тоже?" "Понимаете, - говорит, - английский - это мой самый последний язык".
Вот такое интересное определение. Бывает first language (родной язык), бывает second language (так в общем смысле называют любой по счету "неродной язык", например, в смысле "преподавание такого-то языка как иностранного"), а бывает - last language.

Оказалось, вполне ожидаемо, что это не так-то просто сделать с улицы университетский имэйл, и для этого нужно получить еще разрешение у неизвестной тети в другом корпусе. Однако, кое-какими ресурсами можно пользоваться просто из сети университета. Я нашла кафе/книжный, где вай-фай - с университетским айпи, и стал рыться на jstor в поисках еще чего-нибудь полезного. В этом кафе очень много студентов, но они приходят туда не есть или пить кофе, а просто сидеть за компьютерами, болтать или учиться. Двигают кресла как угодно, по всему помещению, и громко-громко галдят. Вот тут я подумала, что это хорошо, что я их не понимаю - если бы понимала, это бы страшно отвлекало, а так - просто белый шум.

Вообще довольно тяжко находиться в непонятной языковой среде. Хорошо, что это только две недели, это довольно редкий для меня опыт и не очень приятный. Как правило, я езжу куда-то, где я по крайней мере хоть что-то могу понять, на слова малопонятного языка интересно смотреть, потому что есть какая-то самая базовая информация, которая из акта смотрения на слова позволяет вынести что-то полезное. А здесь - просто белый шум, и только какую-то часть букв я опознаю, так что я могу узнавать, куда едут маршрутки - но только на уровне топонимов. Кроме того, оказывается, при такой доминирующей текстуальности городского пространства в современном мире, это очень тяжело, когда этот текст городского пространства вдруг оказывается совершенно недоступным к прочтению.
Страшно представить, как люди выносят это, проживая по много лет в странах с непонятными языками. Я бы не выдержала, я бы выучила.

@темы: Слова слова слова, Тбилиси

22:19 

А я уже успела посметь

@темы: Тбилиси

иллюзия и дорога (с)

главная