• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:38 

А я уже успела посметь
82 страницы :shy: Утешает только то, что сильнее диплому уже некуда некогда разрастись: завтра уже надо во что бы то ни стало финализировать.:trud:
И, да, это продукция человека, который редко про какую книжку не скажет "обо всем том же самом можно было сказать в несколько раз короче!"

@темы: Филологический камень

09:23 

А я уже успела посметь
Представляю себе рецензию: «К сожалению, автор квалификационной работы периодически забывает, что объектом ее анализа является не только литературный текст, но и экранизации, что нам обещает заглавие и анонсирует введение.»

@темы: Приключения двоих детей в Центральной Африке, Филологический камень

15:02 

А я уже успела посметь
Лев сегодня принес табель, в котором написано, что он переведен в 4-ый класс.
— Лев, представляешь, — говорю я, — а я никогда не училась в четвертом классе.
— Как это?
— Только с третьем, а потом сразу в пятом.
— И почему это так? Наверное, учительницы считать не умели?

Мама пронаблюдала, что ее дети получают оценки методом исключения: Лев принес табель с оценками, которых я никогда не получала (в табель, по крайней мере), то есть: 6, 7, 8, 9. У меня, правда, не такие идеалистические представления о себе, я засомневалась, откопала документы и обнаружила одну четвертную "9" в восьмом классе по украинскому языку. Но общее правило, действительно, такое — я получала 4, 5, а потом сразу 10 и т.д. Лев заполняет лакуны.

@музыка: abney park

@темы: Бывает же такое, Левушка-мальчик-Лев

12:00 

А я уже успела посметь
Читаю Лотмана о киноязыке и зрительской презумпции истинности изображенного кинематографом, куда большей, чем в любом другом искусстве - ну, и других теоретиков на сродные темы тоже. Это знаменитое различие, что написать в литературном тексте можно все, что угодно, а для кинематографа все-таки нужен реальный объект, из которого как угодно искаженно будет сделан образ.
И думаю, в какой огромной степени эти рассуждения о современнейшем из искусств устарели. А у нас "будущее уже наступило". Теперь уже можно нарисовать все, что угодно, практически без реальных "оснований", так чтобы оно воспринималось в соответствии с real-life experiences, и даже еще более реалистично, чем традиционный кинематограф (например, 3-д - это шаг в сторону большей реалистичности в восприятии). Все эти совершенствования не отменяют эстетической ценности ни черно-белого кино, ни старой "кукольной" фантастики, но в сфере восприятия это настоящая революция - за последние десять с небольшим лет, пожалуй. Я ни в коей мере не киновед, к сожалению, чтобы об этом рассуждать иначе как на собственном рецептивном опыте, но хотелось бы что-нибудь толковое на тему этих перемен почитать. Это, наверное, как до каких-то пор считалось, что сфотографированное - достоверное (вспомним те истории о феях из 1920-х, что ли, годов?), а теперь первая реакция даже на настоящий кадр, если он кажется сомнительным, - "фотошоп". Так же у нас на глазах не остается ничего от этой зрительской презупции истинности кинематографа.

@темы: ... и с чем его едят, Синематограф

10:42 

А я уже успела посметь
14:20 

А я уже успела посметь
Испорченный камамбер в холодильнике долго не залежался; заканчивается куда быстрее, чем диплом.

@темы: Филологический камень

21:05 

А я уже успела посметь
Ладно, черт с ними, с источниками, вот прям сейчас сажусь и привожу в нарративный порядок то, что уже есть. А то завтра как бы строго-настрого дедлайн, но я себе думаю, что надо хотя бы третью главу — или сколько я там из нее глав сделаю— сдать.
Но источников еще мало, конечно. То есть, еще полно в загашниках, а вот в тексте - только 40.

Судя по упаковке на шоколадке, датский и шведский языки настолько близки, что проще вставить надпись один раз и написать через косую черту различающиеся фразы.
Шоколадка заканчивается под диплом, к сожалению. Еще намолола себе кофе с кардамоном, в надежде проверить, что испортилось: "Каффа" или мои вкусовые рецепторы, но надо было меньше воды наливать, что ли.

@темы: Филологический камень, Слова слова слова, Мой кофейник с краю...

16:49 

А я уже успела посметь
Кажется, я потеряла идею, с которой бралась за написание диплома.
68 страниц, а ведь первого раздела еще вовсе нет :write:

@темы: Филологический камень

20:39 

А я уже успела посметь
Литературные критики от соцреализма, оказывается, изобличали "В пустыне и в джунглях" отчасти в том же, в чем и я: колониальной эксплуатации этс. Надо же. Сравнить детальнее, к сожалению, не могу, поскольку читаю не их, а тех литературоведов, для которых это - непозволительное misinterpretation.
Возгласы вроде "но великий роман нашего великого писателя - он совсем не об этом, а об универсальных ценностях, благородстве и этическом совершенствовании" ведь в первую очередь должны привлекать внимание любого деконструктивистского подхода, да?

@музыка: vangelis, 1492: the conquest of paradise soundtrack

@темы: Приключения двоих детей в Центральной Африке, Измы, Филологический камень

10:06 

А я уже успела посметь
Отводила Льва в школу, пронаблюдала в раздевалке девчачьи разборки по поводу того, кто у кого забрал/украл/получил в подарок какую-то штуку. Выслушала несколько версий событий, одинаково претендующих на истину и невербальными средствами одинаково аппелирующих к имиджу оскорбленной невинности.
Подумала в связи с этим о том, что историю, конечно, пишут победители, но иногда, если повезет, можно подслушать другие версии истории, на каком-нибудь версальском конгрессе. Думаю, что это как-нибудь можно применить к британско-египетско-суданским разборкам у Сенкевича, тем более что он отчасти претендует на роль такого постороннего наблюдателя, ассоциированного с британцами как с цивиллизованными европейцами и победителями, в конце концов, но не до конца с ними и их интересами сливающегося.

@музыка: helium vola

@темы: Приключения двоих детей в Центральной Африке, Celebrate diversity, Филологический камень

10:35 

А я уже успела посметь
Лев, вчера, провожая меня:
- Удачи! Научи разным языкам побольше студентов! Чем больше, тем лучше!

@темы: Левушка-мальчик-Лев, Слова слова слова

10:30 

А я уже успела посметь
На самом деле "В пустыне и в джунглях" Сенкевича - это, конечно, намного больше, чем должна была бы вычитать в нем 12-летняя Ванда Улановская, главный адресат текста. (Тут, кроме всего, любопытно, что жанр for boys' reading рождает на своих маргинессах текст в смысле прямой адресации for a girl's reading; хотя сказать, будто там в гендерном аспекте от этого что-то выравнивается, я не могу). Но это, право, хороший текст, если при третьем перечитывании и после 2-3 просмотров каждой из экранизаций я все еще грызу ногти: ну, может быть, хоть в этот раз погоня успеет догнать похитителей еще до Асуана, ну, может быть, хоть один разочек? И в нем столько всего! То есть текст на 400 страниц вовсе не выглядит затянутым или повторящимся, и это заслуга не увлекательного сюжета, а авторского таланта, потому что стремящаяся быть близкой к тексту экранизация - это такая себе довольно бестолковая иллюстрация, невыносимо затянутая и практически бессвязная во второй своей половине. (Готова поверить, что сделанные в советском кинопрокате купюры имели под собой не цензурные, а чисто эстетические причины). Новая экранизация от текста еще дальше, но она избавляется от этого давления, что ли, и поэтому получается вполне живенькая мультикультуралистская фантазия на тему Сенкевича.



Это был краткий пересказ того, о чем в связи с предметом своего исследования я не буду говорить сегодня на предзащите.
Подумываю о том, не включить ли в "приложения" к диплому географические карты.

@музыка: blue chip orchestra - очень рекомендую, кстати, мое главное музыкальное открытие за последнее время

@настроение: arbeit macht frei

@темы: Синематограф, Приключения двоих детей в Центральной Африке, Литературное наследие, Филологический камень

22:14 

А я уже успела посметь
Я сегодня была на кандидатском экзамене по английскому: второй раз на моем опыте, как мы с мамой потом выяснили, после примерно так 23-летнего перерыва.
Я такое наивное создание: подумала, сколько там этого экзамена, у меня еще будет море времени перед парой по ивриту, возьму с собой ноут, попишу диплом. Ушла оттуда в результате в шесть вечера. Экзамен легкий, как на мой вкус, я даже с писаниной вовремя справилась, но как же это все убийственно утомительно.

"Зато" у меня теперь есть грейпфрутина, и я ее ем. Поскольку, как у правильного дипломника, у меня все пространство перед компьютером обложено книжками, то в грейпфрутине уже и книжки, и компьютер. Жалко, что конструкция не позволяет, например, половину съесть сегодня, а вторую оставить на послезавтра.

Лев, кстати, на своем экзамене девятку (из двенадцати, напоминаю) получил, при том что вытянул тему, которую мы с ним не учили.

@музыка: blue chip orchestra

@темы: Филологический камень, Левушка-мальчик-Лев

15:30 

А я уже успела посметь
В книге, о которой я пишу диплом, много раз встречается топос территорий, не виданных глазами белого человека, о белых пятнах на карте.
Я внимательно слежу за дорогой персонажей по гугл-мэпс.

@темы: Приключения двоих детей в Центральной Африке, Геопоэтика, Филологический камень

10:30 

А я уже успела посметь
Лев вчера, укладываясь спать:
— Ну у меня же завтра экзамен, как ты не понимаешь! Дай мне выспаться!

@темы: Левушка-мальчик-Лев

22:33 

А я уже успела посметь
Идеальным жанром дипломной работы для меня был бы комментарий на полях исследуемой книжки - отрывки, привязанные, с одной стороны, к конкретным цитатам, а с другой помеченные "тэгами", внутри каждого из которых фрагменты комментария имеют пометки о взаимном расположении. И, пожалуйста, никаких минимальных или максимальных ограничений по объему, пока я не сказала все, что хочу. Это, конечно, не так все просто, как может казаться в невоплотимом (в виду образовательных стандартов) варианте; пожалуй, это была бы увлекательная задачка, как рассказать несколько независимых занимательных историй об одном и том же произведении.
Если я когда-нибудь вернусь к написанию фантастики, не сомневаюсь, что кому-нибудь из персонажей придется писать подобного рода квалификационную работу. Но это вряд ли.

Попытка измерять, сколько "чистого" времени уходит на то или иное дело, оставляет совершенно удручающие впечатления - по сравнению с потраченным на все это целым днем.

@музыка: vangelis, 1492: the conquest of paradise soundtrack

@темы: Работоспособность, Приключения двоих детей в Центральной Африке, Филологический камень

00:49 

А я уже успела посметь
Прочитала сегодня удивительно поэтическую книжку - при том, что это нон-фикшн, конечно, - "Черная кожа, белые маски" Франца Фанона. Глубоким впечатлениям способствует и то, что она щадяще как-то так переведена на английский; а то чтение англоязычных постколониальных критиков меня все чаще оставляет в этакой прострации, заставляющей вспоминать идею Хоми Бхабха, что "английский - это больше не язык англичан".
Что впечатлило: казалось бы, это же почти 60 лет назад, совсем другой конец мира, проблемы с постколониальной идентичностью, завязанной на чем-то столь неизбежном как цвет кожи... при этом как-то слишком уж знакомые образы: "запертые у себя дома без малейшей отдушины, дышали притягательностью Европы словно чистым воздухом" - убрать из этой фразы слова "остров" и "негры" (как вот я сейчас убрала), такая получается актуальная для того дискурса, в котором я кручусь, картинка. Настолько даже неожиданно, что я подумала, не объясняет ли, случаем, Фанон постколониальной спецификой более естественное и общечеловеческое стремление вписывать себя в огромный открытый мир без границ, проявляющееся в этом до перегибов, конечно, superiority (не могу найти сейчас грамотного слова), когда форсированно рассказываешь свою историю через "привилегированные" топонимы. (Это я ни в чей адрес обвинениями не разбрасываюсь, это я сама такая.) И эти истории (overheard in «Hera», вроде бы как от первого лица) об украинских девушках, желающих в западной Европе сойти за полек - не из соображений юридического статуса, а исключительно в виду стереотипов. И еще, уже не из украинского контекста, очень личное воспоминание, ситуация, где уже действительно включаются связанные с хабитусом представления о возможном социальном статусе: «А бабай у вас кто?» — «А бабай - профессор КХТИ» — это спросил у нас когда-то гаишник, кажется, после того, как был шокирован, что багажник набит тиражами книжек, написанных сидящими в машине людьми, Львиными родителями. «Бабай» - это, конечно, не то мифическое существо, которое на более обширных славянских территориях живет во всяческих подвалах и питается непослушными детьми; это просто "дедушка", но очень этнически маркированный коннонат понятия "дедушка", конечно.

@темы: Филологический камень, Измы, Геопоэтика, Celebrate diversity

13:33 

А я уже успела посметь
"И чего я такая злая?" :c:
Вернее, зачем я люблю делать вид, будто бы я такая злая и бездушная и genuinely enjoying the evilness of my evil ways, если я на самом деле остро переживаю необратимость каждого сказанного слова. С другой стороны, ну переживаю, ну и что, это в конечном счете не более как justification, оправдание, отстранение, которое ничего не меняет. С третьей стороны, сделать вывод, что раз уж я good for nothing кроме как обижать хороших людей, то нужно ни к каким хорошим людям не приближаться (только к плохим, халло, Хольм ван Зайчик), - это тоже не дело, потому что необратимость каждого несказанного слова - это как-то еще хреновее и тотальнее.
"Кажется, мы пропустили, где надо было подписаться на рассылку, в которой рассказывают о real life":c:

@темы: Наблюдения за собой

10:34 

А я уже успела посметь
Я раздаю на рутрекере польские аудикниги в оригинале и периодически заглядываю проверить, что там обсуждают в комменатриях.
Связанные с Польшей раздачи на рутрекере - это какой-то совершенно особый магнит для интернет-троллей, страдающих от узкоспециализированной ксенофобии. Не знаю, есть ли еще какая национальная культура, вызывающая столь резкие отношения - возможно, и есть, но мне не попадалось. В моих раздачах, к счастью, не устраивается побоищ - все-таки, это довольно маргинальное явление, аудиокниги, говорят спасибо и уходят, если вообще что-то решают написать, не то что какие-нибудь кассовые новинки.
Вот из нынешних впечатлений - порадовало, когда после очередного высказывания в духе "польского не понимаю [поэтому напиши аннотацию на русском, так это привязывалось к предыдущему обсуждению], скачаю чисто поржать" народ перешел на комментарии с впечатлениями на польском. Что, кажется, против правил трекера.
В общем, странный большой мир за окном опять удивляет. Например, возможностью существования такой - идеалогического происхождения, конечно, - презумпции что какие-то/все чужие полупонятные языки - смешны.

@темы: Celebrate diversity, Слова слова слова

11:38 

А я уже успела посметь
Есть такие блуждающие цитаты, передаваемые by the word of mouth всякими более начитанными и образованными личностями, вроде преподавателей, которые при проверке оказываются сказанными совсем не теми авторами, которые их будто бы сказали. Но это уже настолько становится частью индивидуального и коллективного мифа, что, в общем-то, все равно, оригинальная аттрибуция уже не имеет решающего значения.
Например, "чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном" - оказывается, сказал вовсе не Чехов, а Салтыков-Щедрин, соответственно, по поводу более ранней эпохе, чем та, в связи с которой эта цитата пересказывалась как характеризующая настроения. Но какое, право, это имеет значение, если я ее хотела процитировать (и для этого полезла отыскать в интернетах правильную формулировку, и вот это нашла, и написала про это запись) как характеризующую мое настроение, в наши дни.
А кто сказал "Я хотел бы жить вечно, да, наверное, нельзя", - это я так и не смогла выяснить, потому что в интернетах не удается найти ничего похожего на эту цитату ни в связи с каждым из двух предполагаемых авторов, упомянутых при цитировании, ни в отдельности. Так что просто еще одна мифологема из лекции еще одного харизматичного преподавателя.

Так вот что я хотела сказать, прежде чем забрела в текстологический комментарий. Чего-то эдакого мне хочется, например, жить вечно, но поскольку, скорее всего, нельзя, то хотя бы - севрюжины с хреном, в смысле, сушек с васаби.

@темы: Наблюдения за собой, Слова слова слова

иллюзия и дорога (с)

главная